Thursday, September 21, 2023

BUKHARI 951 (BAB 3)

BAB 3

 

بَابُ سُنَّةِ العِيدَيْنِ لِأَهْلِ الإِسْلاَمِ

Bab sunat dua hari raya bagi ahli Islam.

 

ASQALANI:

 

 وَقَدْ رَوَى بن عَدِيٍّ مِنْ حَدِيثِ وَاثِلَةَ أَنَّهُ لَقِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ عِيدٍ فَقَالَ تَقَبَّلَ اللَّهُ مِنَّا وَمِنْكَ

 فَقَالَ نَعَمْ تَقَبَّلَ اللَّهُ مِنَّا وَمِنْكَ

وَفِي إِسْنَادِهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الشَّامِيُّ وَهُوَ ضَعِيفٌ

 وَقَدْ تَفَرَّدَ بِهِ مَرْفُوعًا

IBN ADI meriwayatkan hadis dari hadis WASILAH bahawa dia berjumpa dengan Rasulullah pada hari raya, lalu dia berkata: “semoga Allah menerima daripada kami dan daripada engkau”

Rasulullah pun menjawab: “semoga Allah menerima daripada kami dan daripada engkau”.

Dalam sanad hadis ini ada perawi yang bernama MUHAMMAD BIN IBRAHIM AL-SYAMIY, yang dia adalah perawi doif.

Dia telah tafarrud hadis secara marfu.

 

وَخُولِفَ فِيهِ فَرَوَى الْبَيْهَقِيُّ مِنْ حَدِيثِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ ذَلِكَ فِعْلُ أَهْلِ الْكِتَابَيْنِ وَإِسْنَادُهُ ضَعِيفٌ أَيْضًا وَكَأَنَّهُ أَرَادَ أَنَّهُ لَمْ يَصِحَّ فِيهِ شَيْءٌ

Al-Baihaqi ada riwayatkan daripada Ubadah bin al-Somit bahawa dia bertanya kepada Rasulullah berkenaan itu, Nabi pun jawab: itu perbuatan dan amalan ahli kitab.

Sanad hadis ini doif juga. Seakan-akan dia mahu anggap bahawa tidak ada satupun yang sahih berkenaan amalan ini.

 

وَرَوَيْنَا فِي الْمَحَامِلِيَّاتِ بِإِسْنَادٍ حَسَنٍ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ قَالَ كَانَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا الْتَقَوْا يَوْمَ الْعِيدِ يَقُولُ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ تَقَبَّلَ اللَّهُ مِنَّا وَمِنْكَ

Hadis dari Jubair bin Nufair dengan Sanad yang Hasan. Jubair kata: sahabat Rasulullah apabila mereka saling berjumpa pada hari raya mereka akan berkata sesama mereka: semoga Allah menerima daripada kami dan daripada kamu.

 

HADIS 951

 

 

حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي زُبَيْدٌ، قَالَ: سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ، عَنِ البَرَاءِ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ، فَقَالَ: «إِنَّ أَوَّلَ مَا نَبْدَأُ مِنْ يَوْمِنَا هَذَا أَنْ نُصَلِّيَ، ثُمَّ نَرْجِعَ، فَنَنْحَرَ فَمَنْ فَعَلَ فَقَدْ أَصَابَ سُنَّتَنَا»

Aku mendengar Rasulullah berkhutbah Bahawa Nabi bersabda: “sesungguhnya perkara pertama yang kami mulai daripada hari ini bahawa kami menunaikan solat, kemudian kami balik, lalu kami sembelih korban. Barangsiapa yang melakukan seperti ini sesungguhnya dia telah bertepatan dengan sunnah kami”

 

ASQALANI:

 

قَوْلِهِ إِنَّ أَوَّلَ مَا نَبْدَأُ بِهِ فِي يَوْمِنَا هَذَا أَنْ نُصَلِّيَ إِشْعَارًا بِأَنَّ الصَّلَاةَ ذَلِكَ الْيَوْمَ هِيَ الْأَمْرُ الْمُهِمُّ وَأَنَّ مَا سِوَاهَا مِنَ الْخُطْبَةِ وَالنَّحْرِ وَالذِّكْرِ وَغَيْرِ ذَلِكَ مِنْ أَعْمَالِ الْبِرِّ يَوْمَ النَّحْرِ فَبِطَرِيقِ التَّبَعِ وَهَذَا الْقَدْرُ مُشْتَرَكٌ بَيْنَ الْعِيدَيْنِ فَحَسَنٌ أَنْ لَا تُفْرَدَ التَّرْجَمَةُ بِعِيدِ النَّحْرِ انْتَهَى وَقَدْ تَقَدَّمَ الْكَلَامُ عَلَى حَدِيثِ عَائِشَة مُسْتَوفى فِي الْبَاب الَّذِي قبله

Sesungguhnya perkara pertama yang kami mulai dengannya pada hari ini bahawa kami menunaikan solat sebagai tanda syiar. Iaitu kami solat pada hari itu. ia adalah perkara penting. Selain daripada itu adalah khutbah, sembelih korban, berzikir dan selainnya adalah amalan-amalan kebaikan pada hari korban.

 

RAJAB:

 

ومراده: الاستدلال بهذا الحديث على أن سنة أهل الإسلام التي سنها لهم نبيهم - صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - في عيد النحر: الصلاة ثم النحر بعد رجوعهم من الصلاة.

Difahami dari hadis ini bahawa menjadi sunnah bagi ahli Islam sepertimana yang diajar oleh Nabi Muhammad pada hari raya adalah menunaikan solat, kemudian menyembelih korban selepas dari pulang daripada solat.

 

وأما صلاة العيد، فاختلف العلماء فيها على ثلاثة أقوال:

أحدها: أنها سنة مسنونة، فلو تركها الناس لم يأثموا.

هذا قول الثوري ومالك والشافعي وإسحاق وأبي يوسف، وحكي رواية عن أحمد.

Berkenaan solat Hari Raya, ulama berbeza pendapat;

[PERTAMA] Ia adalah sunnah. Mana-mana manusia yang meninggalkannya, maka dia tidak berdosa.

Ini adalah pendapat SAURI, SYAFIE, MALIKI, ISHAQ, ABU YUSUF dan satu hikayat dari Ahmad.

 

والقول الثاني: أنها فرض كفاية فإذا أجمع أهل بلد على تركها أثموا وقوتلوا على تركها.

وهو الظاهر مذهب أحمد، نص عليه في رواية المروذي وغيره. وهو قول طائفة من الحنفية والشافعية.

[KEDUA] Ia adalah fardhu kifayah. Apabila suruh penduduk sesebuah negeri sepakat tidak buat, mereka semua berdosa dan boleh diperangi.

Ini adalah pendapat zahir dalam mazhab Hanbali. Ia adalah pendapat satu puak dari kalangan Ulama Mazhab Hanafi dan Syafie.

 

والقول الثالث: أنها واجبة على الأعيان كالجمعة.

وهو قول أبي حنيفة، ولكنه لا يسميها فرضاً.

وحكى أبو الفرج الشيرازي - من أصحابنا - رواية عن أحمد: أنها فرض عين.

 

[KETIGA] Ia adalah Fardu Ain seperti solat jumaat.

Ini adalah pendapat Abu Hanifah. Tetapi, dia tidak namakan sebagai fardu.

 

وقال الشافعي -في ((مختصر المزني)) -: من وجب عليه حضور الجمعة وجب عليه حضور العيدين.

وهذا صريح في أنها واجبة على الأعيان.

وليس ذلك خلافاً لإجماع المسلمين، كما ظنه بعضهم.

Syafie kata dalam mukhtasar al-Muzani: barangsiapa yang wajib hadir solat Jumaat maka dia wajib juga hadir untuk solat dua hari raya.

 

وكثيرمن أصحابه تأولوا نصه بتأويلات بعيدة، حتى إن منهم من حمله على أن الجمعة فرض كفاية كالعيد.

Ramai dari kalangan ulama bermazhab Syafi'i mentakwilkan maksud imam Syafi'i itu adalah merujuk kepada fardu kifayah. Itu adalah takwil jauh.

 

وأقرب ما يتأول به: أن يحمل على أن مراده: أن العيد فرض كفاية؛ لأن فروض الكفاية كفروض الأعيان في أصل الوجوب، ثُمَّ يسقط وجوب فرض الكفاية بفعل البعض دون فرض العين.

Takwil yang paling dekat adalah mereka maksudkan dengan fardu kifayah. Kerana fardu kifayah adalah seperti fardu Ain pada asal kewajipan. Tetapi tergugur kewajipan fardu kifayah apabila sebilangan manusia telah lakukan.

 

2/446 | 8/439


No comments:

Post a Comment

BUKHARI 951 (BAB 3)

BAB 3   بَابُ سُنَّةِ العِيدَيْنِ لِأَهْلِ الإِسْلاَمِ Bab sunat dua hari raya bagi ahli Islam.   ASQALANI :    ...